23:12:05

Священный Коран

Религия
135 295
20
В течение нескольких лет издательство готовилось к выпуску звуковой записи чтения текста Священного Корана на русском языке. Основной задачей был поиск перевода текста Корана, изложенного общедоступным языком, понятным самому широкому кругу русскоязычных читателей… Перевода, основанного не только на научном анализе и близости к тексту, но и уважении к более чем миллиарду мусульман, почитающих текст Корана священным.
Годы исканий были вознаграждены… Перевод Священного Корана, выполненный старейшим арабистом России Теодором Адамовичем Шумовским, как нельзя лучше соответствует вышеизложенным требованиям. С художественной точки зрения этот перевод поэтический, что, по мнению переводчика, наиболее точно передает оригинал, изложенный в форме рифмованной прозы, а также способствует более доступному восприятию смысла и сути сур Корана…
Добавлено 19 декабря 2016

Комментарии

20
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
А почему начало с 96 суры?
Как здорово, что можно ознакомиться с содержанием Корана. Приятно удивлена, что он переведен стихами. Красиво. Чтец читает очень выразительно, от души. Спасибо. Храни вас Господь.
Коран и написан стихами.
Да, но христианское священное писание тоже состоит из стихов, однако в русском переводе нет рифм
Вы читали священное писание в оригинале? На арамейском?
Ирина, здесь на сайте есть стихотворный перевод книги Ветхого завета - Псалтири в переводе Наума Гребнева. Очень проникновенно)
https://knigavuhe.org/book/psaltir-v-perevode-nauma-grebneva/
Благодарю, Маруся
В заключение слышим голос переводчика, арабиста Теодора Шумовского - читает несколько сур на русском и арабском языках.
Вся замечательная духовность Ислама перечёркиваеться одним словом... Полигамия..... крест на крест....
На самом деле, почему суры не по порядку?
суры даны в хронологическом порядке, так как они были получены пророком
А номера им как присваивались?
Спасибо Всем, кто перевёл на русский язык, Священную Книгу Коран !!!
Самый приятный перевод, заказал даже книгу
Неужели подобная книга может быть такой притягивающей?! Клюквин и Шумовскмй сотворили чудо в чуде
Эта Книга - святыня миллионов. Без всякой озвучки.
Мой комментарий был несколько неточным. Коран - священная книга для более миллиарда людей. Истина Книги многогранна и многослойна. Каждый найдёт по своей сущности.
А сей поэтический перевод входит прямо в сердце, через родной, русский язык. Благодарю автора и исполнителя
Дай Аллах здоровья и счастья ,тем кто перевел и распространяет
Эти великие писания,да благословит вас АЛАХ.
Чтец молодец, великолепен